Pour un enseignement et un apprentissage de la lecture littéraire pour les signants sourds dans une perspective plurilingue

titlePour un enseignement et un apprentissage de la lecture littéraire pour les signants sourds dans une perspective plurilingue
start_date2024/03/04
schedule15h-17h
onlineno
location_infoSalle 159 & Zoom
summaryMa thèse, intitulée "Pour un enseignement et un apprentissage de la lecture littéraire pour les signeurs sourds dans une perspective plurilingue", vise à étudier les stratégies de compréhension de la lecture littéraire chez les signeurs sourds (SS) brésiliens et français, en utilisant une approche didactique basée sur la langue des signes et des supports multisémiotiques. L'approche didactique adoptée exploite les structures visuelles et iconiques pour faciliter la compréhension des récits littéraires et développer les compétences discursives et linguistiques. Les contributions théoriques qui orientent cette étude portent sur l’enseignement et la didactique des langues, ainsi que sur les compétences linguistiques. Parmi les auteurs cités, on retrouve QCERL (2001); Perlin, (2002); Strobel, (2006); Sutton-Spence, (2021); Pinheiro-Mariz, (2008) et (2011); Skliar, (1998); Cuxac, (2000), (2007) et (2010); Fusellier-Souza, (2004) et (2021). La méthodologie de recherche repose sur une approche qualitative et quantitative, impliquant une analyse documentaire, bibliographique et linguistique de corpus, ainsi que la collecte de données dans le cadre d'une recherche-action. Deux ouvrages seront explorés : "La Belle et la Bête", adapté par Elizabeth Rudnick (2017) pour l'expérimentation didactique avec des apprenants brésiliens, et une fable indigène brésilienne du livre "As Fabulosas Fábulas de Iauaretê" de l'auteur Kaká Wera Jecupé (2007), pour l'expérimentation didactique avec des apprenants sourds français. Les corpus de données comprendront: 1) un questionnaire diagnostique sur le profil du participant, 2) une autobiographie du lecteur littéraire SS, 3) un entretien semi-structuré sur l'approche des œuvres littéraires, et 4) les œuvres et documents écrits ou signalés collectés lors de l'application de l'expérimentation didactique. L'analyse des résultats visera à observer, identifier et proposer des stratégies de compréhension de la lecture littéraire bilingue basées sur les structures emblématiques du texte visuel graphique et du discours en langue des signes, dans une perspective interculturelle.
responsiblesGarcia, Sallandre