|
Disjonction référentielle et réflexivité: le facteur prosodique| old_uid | 2682 |
|---|
| title | Disjonction référentielle et réflexivité: le facteur prosodique |
|---|
| start_date | 2007/04/25 |
|---|
| schedule | 11h-13h |
|---|
| online | no |
|---|
| summary | En me fondant sur l'etude comparative de l'anglais et du francais, j'explorerai l'hypothese que la prosodie joue un role crucial dans le developpement des proprietes interpretatives des pronoms, et en particulier dans l'emergence de ce que Chomsky a appele la 'Condition B' de sa theorie du liage. Plus precisement, la desaccentuation
des pronoms (qui s'observe en anglais mais PAS pour les pronoms non clitiques du francais) favorise l'effet de disjonction referentielle. Correlativement, les exemples anglais (1a) et francais (1b) contrastent quant a leurs interpretations:
(1)a. John(z) is ashamed of him(*z/k).
b. Jean(z) a honte de lui(z/k). |
|---|
| responsibles | Moltmann, Matushansky |
|---|
| |
|