|
L'antéposition de l'objet en francais| old_uid | 4099 |
|---|
| title | L'antéposition de l'objet en francais |
|---|
| start_date | 2008/02/15 |
|---|
| schedule | 14h-16h |
|---|
| online | no |
|---|
| location_info | salle de VisioConférence, A242 |
|---|
| summary | Nous contrastons deux constructions fréquentes en français parlé (exemples tirés de Corpaix et du CRFP): (1) les conjugaisons j'aimais bien (2) dix-sept ans il a. Nous montrons que du point de vue syntaxique, on doit analyser (1) comme une dislocation avec un pronom nul, et (2) comme une extraction. Du point de vue sémantique, les constructions de type (1) dénotent une proposition catégorique, tandis que celles de type (2) dénotent une proposition thétique. Les deux constructions ne se distinguent pas du point de vue de la structure informationnelle, l'objet antéposé pouvant dans les deux cas avoir des statuts informationnels variés. En revanche, il est remarquable que (2) corresponde toujours à un énoncé (non enchâssable) et du point de vue dialogique à une assertion de reprise. Nous formalisons les propriétés caractéristiques de chaque construction dans le modèle HPSG. |
|---|
| responsibles | Faraco, Bertrand |
|---|
| |
|