L’acquisition de la détermination nominale dans le récit en français L1 et L2, et en polonais L1. Etude comparative de l’acquisition de l’enfant et de l’adulte

old_uid6281
titleL’acquisition de la détermination nominale dans le récit en français L1 et L2, et en polonais L1. Etude comparative de l’acquisition de l’enfant et de l’adulte
start_date2009/02/16
schedule10h-12h
onlineno
location_info/
summaryNous présenterons le processus de grammaticalisation acquisitionnelle du SN en français et en polonais, à travers l’analyse de productions (récits de film) d’apprenants enfants (français et polonais de 4, 7 et 10 ans) et adultes (apprenants polonophones du français L2, débutants et intermédiaires). La complexité de la détermination nominale en français contraste avec une importance relativement moindre accordée aux mêmes phénomènes en polonais, qui n’a pas d’articles. Nous montrerons comment les enfants francophones acquièrent cette catégorie grammaticale et comment les concepts que sous-tend la détermination nominale en français sont exprimés en polonais et acquis par les enfants polonophones. Par ailleurs, la comparaison interlingue français – polonais permettra d’entrevoir les causes des difficultés rencontrées par les apprenants polonophones du français L2, face à la détermination nominale, dont une maîtrise native est quasiment impossible à atteindre. La détermination nominale renvoie à la référence aux entités. Cela implique la maîtrise de la structure interne du SN et l’utilisation appropriée de ses réalisations en contexte (règles formelles et communicationnelles). De l’adéquation des moyens formels au contexte résulte un discours cohérent qui se traduit par la façon de gérer le mouvement référentiel : signaler qu’une entité est nouvelle ou ancienne. La tâche acquisitionnelle se présente différemment selon chaque type d’apprenant. L’apprenant adule est conscient de la nécessité de calculer l’état des connaissances de son interlocuteur en fonction du contexte. Il doit donc acquérir un nouvel appariement forme – fonction pour exprimer ses besoins de communication – sa tâche est surtout linguistique. Il dispose déjà d’un ensemble d’appariement forme – fonction dans sa langue maternelle et la question qui se pose est de savoir quelle est l’influence de ce savoir  sur la nouvelle projection forme – fonction en cours d’acquisition. L’enfant en L1, en revanche, doit développer simultanément les deux ensembles de règles, formelles et communicationnelles (contextualisation).
responsiblesAroui