Réflexions méthodologiques autour de la recherche "Polysignifiance du toponyme, historicité du sens et interprétation en corpus. Le cas de Outreau"

old_uid7059
titleRéflexions méthodologiques autour de la recherche "Polysignifiance du toponyme, historicité du sens et interprétation en corpus. Le cas de Outreau"
start_date2009/05/29
schedule10h30-12h
onlineno
summaryLe cadre général de l’exposé porte sur la question de l’interprétation du toponyme (ici, le nom de lieu habité) lorsqu’il n’a plus (uniquement) sa valeur initiale : on prendra pour exemple le cas du nom propre de ville Outreau. Ce toponyme peut avoir, en contexte, des sens différents (polysignifiance). Mais surtout, il a vu, dans une période restreinte (2001-2006), son sens évoluer totalement jusqu’à se stabiliser, à partir de 2005-2006, comme renvoyant principalement à « l’erreur judiciaire par excellence ». La polysignifiance du nom de lieu habité et l’évolution de son sens rendent la question du contexte et de l’interprétation particulièrement cruciale. On rapportera et discutera ici les options théoriques (changement de « sens » du toponyme) et méthodologiques de l’analyse menée. En recourant à un corpus de presse contemporaine partitionné en cinq sous-corpus relevant de tranches historiques différentes, l’analyse, aidée par le recours au concordancier Antconc, se donnait pour objectif de rendre compte, d’une part de ce qui construit le changement du sens de Outreau, d’autre part des éléments d’interprétation pertinents des différents sens du nom. Elle croise plusieurs paramètres d’interprétation, relevant de paliers syntagmatiques différents : niveau du syntagme et de la phrase, niveau textuel (article de presse) et niveau intertextuel (corpus). On discutera ici la part d’interprétation basée sur l’utilisation du concordancier et la part d’interprétation humaine qui demeure nécessaire, selon les différents paliers mentionnés.
responsiblescontact