Comparaison langues orales / langues des signes (Meaning in Sign vs. Spoken Language: A Case Study)

old_uid8297
titleComparaison langues orales / langues des signes (Meaning in Sign vs. Spoken Language: A Case Study)
start_date2010/03/09
schedule12h-13h30
onlineno
summaryMeaning in Sign vs. Spoken Language: A Case Study Philippe Schlenker (Institut Jean-Nicod & New York University) While contemporary linguistics has sought to develop models that account both for universal properties of language and for cross-linguistic variation, sign languages present a potential challenge to this program because of the difference in modality. For instance, instead of having three persons (I, you, he/she), the pronominal system of sign language has an indefinite number of pointing gestures that give rise to considerably fewer ambiguities than spoken languages. Focusing on the meaning of pronouns, we will discuss some properties of American and French Sign Language which bring new light to the comparison between signed and spoken modalities, and also prove important to some recent debates in formal semantics.
oncancelchangement d’horaire
responsibles<not specified>