|
L’apprentissage de mots en langue étrangère : contribution du code
orthographique| old_uid | 10260 |
|---|
| title | L’apprentissage de mots en langue étrangère : contribution du code
orthographique |
|---|
| start_date | 2015/11/19 |
|---|
| schedule | 11h-12h30 |
|---|
| online | no |
|---|
| summary | Une question qu'on peut se poser, à propos de l'apprentissage de mots en langue
étrangère, est de savoir s'il vaut mieux présenter ceux
-
ci à
l'oral uniquement, ou
si la connaissance de l'orthographe du mot facilitera l'apprentissage.
L'apprentissage de mots en langue étrangère suppose, selon le modèle
hiérarchique révisé (RHM: Kroll & Stewart, 1994) la création de liens entre une
représentatio
n lexicale en langue maternelle (L1) et une représentation lexicale
en langue seconde (L2). Une connexion s'établit également entre le concept relié
au mot et la forme lexicale en L2. Toutefois, ce modèle ne précise pas
l'incidence de la modalité d'accès a
ux représentations lexicales. Or, les études
menées en situation monolingue montrent que les enfants mémorisent mieux les
mots lorsque la forme phonologique est accompagnée de la forme
orthographique, la trace mnésique étant alors enrichie de représentatio
ns plus
détaillées. Toutefois, dans l'apprentissage de mots en langue étrangère, un point
critique est que L1 et L2 ne partagent pas nécessairement les mêmes conversions
grapho
-
phonologiques. L'objectif de l'exposé est de présenter des études visant à
mieu
x comprendre d'une part comment les enfants traitent l'information
orthographique en langue étrangère, d'autre part, l'utilisation qu'ils font de
l'orthographe en situation d'apprentissage de mots. |
|---|
| responsibles | Rigalleau, Croizet |
|---|
| |
|