L’influence du russe sur les subordonnées circonstancielles en haut-negidal

old_uid19131
titleL’influence du russe sur les subordonnées circonstancielles en haut-negidal
start_date2021/04/09
schedule14h30-17h30
onlineno
detailsParticiper à la réunion Zoom, http://sedyl.cnrs.fr/recherches.php?langue=fr&type=seminaires&programme=theories&no_axe=4
summaryLes langues toungouses comme le haut-negidal sont aujourd’hui toutes moribondes. Pour articuler des relations de subordination, elles ont normalement recours à des formes verbales non-finies comme des converbes ou des participes associés à un marquage casuel (Pakendorf & Aralova, 2020 : 300). Pourtant, plusieurs études ont mis en lumière une influence manifeste du russe suite à un contact prolongé, ayant pu conduire à une évolution des pratiques langagières des locuteurs. Similairement à ce qui a été mis en avant dans certaines variétés d’évenki, langue sœur du haut-negidal, parlées à Tura et Iyengra, en Sibérie centrale (Grenoble, 2000 & 2009), des exemples de propositions subordonnées circonstancielles en haut-negidal influencées par le russe ont été identifiés, à partir d’une selection de textes construite grâce à un corpus de haut-negidal rassemblé par B. Pakendorf et N. Aralova via le logiciel FieldWorks Language Explorer (FLEx) (Pakendorf & Aralova, 2017). Cependant, ces résultats préliminaires montrent également que peu d’énoncés de la sélection présentent des signes du contact avec le russe au niveau de la stratégie de subordination par comparaison avec le nombre total d’énoncés ayant recours aux formes habituellement utilisées en haut-negidal. L’influence du russe est pourtant attestée à d’autres niveaux de l’énoncé. J’analyserai dans quelle mesure les propositions subordonnées circonstancielles sont influencées par le russe en haut-negidal et comparerai ces premiers résultats avec ceux disponibles dans d’autres langues toungouses. J’évoquerai quelques éléments qui pourraient expliquer les différences entre ce qui a été décrit en évenki et ce qui a été trouvé en haut-negidal, en m’interrogeant notamment sur la nature du contact qui s’est établi avec le russe.
responsiblesMardale, Donabédian