Translation as Humanism

titleTranslation as Humanism
start_date2023/04/21
schedule11h30-13h
onlineno
location_infosalle de réunion
summaryMany philosophers of translation have evoked the Biblical narrative to characterize our condition as “post Babel”, meaning that we constitute multiple cultures that express themselves in a plurality of different languages carrying different worldviews and different epistemes. Against that post Babel confusion and fragmentation, translation, which the philosopher Paul Ricœur said is both an impossible and a sublime endeavor, is the task of building bridges and connections. That is the argument of my book “De langue à langue. L’hospitalité de la traduction”. My talk will present the book and its argument around the two following points : Translatio studii : the language of philosophy as translation. Translation as a philosophical “experience of the foreign” (Berman)
responsiblesBuehler