|
Evaluation du contrôle des langues chez les bilingues : aspects discursifs, lexicaux et cognitifs| title | Evaluation du contrôle des langues chez les bilingues : aspects discursifs, lexicaux et cognitifs |
|---|
| start_date | 2023/03/10 |
|---|
| schedule | 14h |
|---|
| online | no |
|---|
| location_info | E412 |
|---|
| summary | Le contrôle des langues réfère à la capacité à sélectionner une langue et simultanément inhiber l’(les) autre(s) langue(s) afin de produire un énoncé. Cette compétence est particulièrement intéressante à explorer chez les bilingues, qui utilisent une langue (single-language context), deux langues (dual-language context) ou mélangent leurs langues (dense code-switching) (Green, 2013). C’est le cas de la communauté libanaise où l’arabe, le français et/ou l’anglais sont parlés au quotidien (Thonhauser, 2001).
Les recherches actuelles explorent le contrôle des langues au moyen du code-switching (CS), à travers des tâches expérimentales mesurant le coût du CS (switch cost, mixing cost…) (Declerck & Koch, 2022). Notre étude propose de compléter ces tâches expérimentales par des tâches écologiques examinant les aspects discursifs du CS. Pour cela, nous utiliserons des données de discours spontané, une tâche de dénomination alternée et des tâches d’évaluation de l’inhibition. Une population de 50 adultes libanais bilingues arabe-français sera recrutée, suite à une évaluation du type de bilinguisme, des habitudes de CS et de l’efficience en L2 (français) à travers plusieurs questionnaires (LEAP-Q, BCSP, BSWQ). L’étude devrait nous permettre de contribuer à mieux comprendre les capacités de contrôle des langues chez les locuteurs bilingues recourant fréquemment au CS, tels que les adultes libanais bilingues. |
|---|
| responsibles | Massa |
|---|
Workflow history| from state (1) | to state | comment | date |
| submitted | published | | 2023/03/02 14:26 UTC |
| |
|