Traducteurs en ligne : une « langue automatique » ?

titleTraducteurs en ligne : une « langue automatique » ?
start_date2023/06/27
schedule10h-12h
onlineno
location_infosalle séminaire 1, bât. Max Weber & zoom
summaryDans cette présentation, nous partirons du constat que la traduction automatique, via les traducteurs en ligne, est aujourd’hui omniprésente, que ce soit sur le marché de la traduction ou dans le monde de l'éducation. Une compétence numérique spécifique est donc nécessaire afin de bien maîtriser ces outils, et de bien en comprendre les limites : nous ferons référence au concept de « Machine Translation literacy » (ou MT literacy) mis en avant par Bowker & Buitrago Ciro (2019). À partir de l'exemple de la langue française, nous expliquerons, études de corpus à l'appui, que la langue traduite automatiquement a des caractéristiques spécifiques qui la distinguent de la langue originale. Nous parlerons alors de « langue de la traduction automatique » ou encore de « machine translationese », et expliquerons que l'identification des ces caractéristiques est nécessaire au développement d'une utilisation raisonnée des outils de traduction automatique. Les réflexions présentées auront des visées pédagogiques (formation des futurs traducteurs mais pas uniquement) et professionnelles (informations exploitables pour la post-édition).
responsiblesDesagulier