Catégories grammaticales et prédication (2007)

shared_uid3067
titleCatégories grammaticales et prédication
typeSéminaire
year2007
start_date2007/10/09
stop_date2007/10/09
schedule12h30-13h30
frequencyhebdomadaire
activeno
organisational_infoLes personnes intéressées sont invitées à écrire à C. Dobrovie-Sorin (sorin@linguist.jussieu.fr) pour qu’elle puisse les prévenir en cas de suspension de séance en raison d'événements ponctuels tels que missions à l'étranger. Ce séminaire/groupe de travail/ s’adresse aux chercheurs, doctorants et étudiants en M2. Les séances seront prises en charge par C. Dobrovie-Sorin mais il y aura des présentations ponctuelles d’autres chercheurs ou étudiants (comme Claire Beyssade, Ora Matushansky, Ion Giurgea).
summaryNous travaillerons sur les phrases copulatives dans des langues très diverses (anglais, l’ensemble des langues romanes, russe, hébreu, …). Après un parcours de la littérature récente (4-8 séances) dans ce domaine nous tenterons de proposer des réponses à des questions générales telles que: (i) Est-ce que les prédicats adjectivaux et nominaux apparaissant dans les phrases copulatives ont un même type de dénotation ou bien faut-il supposer des types sémantiques différents? (ii) A l’intérieur d’une même langue on constate que les GN apparaissant en position de prédicat (après la copule) et les GN qui apparaissent en position d’argument ont une structure comparable (ils présentent en particulier les mêmes déterminants). Ceci demande explication: comment se fait-il que la position de prédicat n’induise pas de différence structurale notable (sauf pour une classe particulière de noms, ou pour un type particulier d’emploi)? (iii) Comment doit-on caractériser la différence entre prédicats nominaux sans déterminant et prédicats nominaux avec déterminant (Jean est professeur vs Jean est un jeune professeur) (iv) Ser vs estar en espagnol (v) analyse des phrases présentationnelles: That’s John, That’s a woman. Comment caractériser la différence entre le that de l’anglais (ou le ce du français) qui réfère à des humains et le that qui réfère à des inanimés. Bibliographie : Beyssade, C. & C. Dobrovie-Sorin, 2006, a Syntax-Based Analysis of predication, Proceedings of SALT XV. Dummett, M., 1973, Frege: Philosophy of Language, London: Duckworth. Higgins, R., 1973, The Pseudocleft construction in English, New York,: Garland. Matushansky, O. & B.Spector: Tinker, tailor, soldier, spy. Emar Maier, Corien Bary, and Janneke Huitink, eds., Proceedings of SuB9, NCS, Nijmegen, pp. 241-255 Moltmann, F., 2004, Properties and Kinds of Tropes : New Linguistic Facts and Old Philosophical Insights, Mind, 123: 1-41. Romero, M., 2005, Concealed Questions and Specificational Subjects, Linguistics and Philosophy. Roy, I., 2006, Non verbal predications : a syntactic analysis of copular sentences, Ph.D Diss., USC. de Swart, H.,Yoad Winter and Joost Zwarts. Bare nominals and reference to capacities, Natural Language and Linguistic Theory 25 (1): 195-222
responsiblesDobrovie Sorin